-
1 artifice
-
2 artifice
[ʹɑ:tıfıs] n1. искусная проделка; махинация; уловкаharmless [wicked] artifice - безобидная [злая] проделка
to employ /to practise/ numerous artifices - прибегать ко всяким уловкам
2. 1) хитрость, ловкостьto make smb. do smth. by artifice - хитростью заставить кого-л. сделать что-л.
her conduct is free from artifice - она ведёт себя совершенно бесхитростно
2) неискренность -
3 artifice
ˈɑ:tɪfɪs сущ.
1) выдумка, изобретение, находка, решение Syn: invention
2) уловка, искусная проделка, хитрость, трюк Syn: trick
3) фальшивое поведение, неискренностьискусная проделка;
махинация;
уловка - harmless * безобидная проделка - * ingenious * искусная махинация - to employ numerous *s прибегать ко всяким уловкам хитрость, ловкость - to make smb. do smth. by * хитростью заставить кого-либо сделать что-либо - her conduct is free from * она ведет себя совершенно бесхитростно неискренность - social * светское притворствоartifice изобретение, выдумка ~ искусная проделка, хитростьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > artifice
-
4 artifice
1. n искусная проделка; махинация; уловка2. n хитрость, ловкостьthey used every artifice to get our help — они прибегали ко всяческим хитростям, чтобы добиться от нас помощи
3. n неискренностьСинонимический ряд:1. cunning (noun) art; cageyness; canniness; craft; cunning; foxiness; slyness; wiliness2. deceit (noun) artfulness; craftiness; deceit; deception; double-dealing; duplicity; guile; subterfuge3. ingenuity (noun) ability; facility; ingenuity; know how; shrewdness; skill; trickery4. trick (noun) chouse; device; expedient; feint; gambit; gimmick; intrigue; jig; machination; maneuver; manoeuvre; play; ploy; ruse; scheme; shenanigan; sleight; stratagem; tactic; trick; whizzer; wileАнтонимический ряд:frankness; honesty; ingenuousness; innocence; openness; sincerity -
5 artifice
m1) уст. искусство, мастерство3) хитрость, приём, уловка; pl хитросплетения, ухищренияplein d'artifice — полный лукавства4) запальное средство, пиротехническое ( сигнальное) средство; запал; взрыватель -
6 artifice
['ɑːtɪfɪs]сущ.1) уловка, трюк, приёмBeing able to palm a card is an artifice every magician must know. — Умение спрятать карту в руке - это трюк, который обязан знать любой фокусник.
Syn:2) ненатуральность; фальшь; неискренность3) мастерство, искусность; изобретательностьHe displayed more artifice than true talent — Он демонстрировал больше мастерства, чем истинного таланта.
Syn:4) хитроумное изобретение, устройство; остроумная находкаSyn: -
7 artifice
noun1) изобретение, выдумка2) искусная проделка, хитростьSyn:trick* * *(n) махинация; остроумное изобретение* * *уловка, трюк, маневр* * *['ar·ti·fice || 'ɑːtɪfɪs] n. искусная проделка, махинация, ловкость, хитрость, выдумка, умение, изобретение* * *выдумкаизобретениехитрость* * *1) а) уловка б) ненатуральность 2) а) мастерство б) изобретение -
8 уловка
1. deceit2. deception3. artifice4. ruse5. stealth6. stratagem7. strategem8. trick; ruse9. dodge10. expedient11. shift12. wileСинонимический ряд:ухищрение (сущ.) изворот; маневр; увертка; ухищрение; хитрость -
9 artifice
['ɑːtɪfɪs]1) Общая лексика: выдумка, затея, изобретение, искусная проделка, искусство, ловкость, махинация, неискренность, остроумное изобретение, проделка, уловка, хитрость -
10 уловка
1) General subject: artifice, blind, catch, circumvention, circumvolution, curve ball, dodge, doubling, elusion, expedient, fetch, fetcher, game, games, gimmick, jink, joker, management (it took a good deal of management to make him do it - потребовалось много уловок, чтобы заставить его сделать это), ploy, put off, put-off, racket, racquet, ruse, shift, shuffle, starting hole, starting-hole, stealth, stratagem, subterfuge, trick (don't know the trick of it, have not got the trick of it - не знаю, как это делается не знаю секрета), tweak, twist, wile, wiles, deceit, deception2) Colloquial: double-cross, rig, wangle, wheeze4) Military: (военная) stratagem5) Law: double6) Australian slang: lurk7) Diplomatic term: equivocation, evasion8) Scottish language: wimple10) Banking: loophole11) Advertising: device12) Business: beating about the bush13) Archaic: knack14) Politico-military term: stratаgem15) Yiddish: shtick -
11 artifice
[`ɑːtɪfɪs]уловка, трюк, маневрненатуральность; фальшь; неискренность; хитростьмастерство, искусностьизобретение, находкаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > artifice
-
12 artifice
сущ.1) общ. пиротехническое (сигнальное) средство, приём, уловка, ухищрения, хитросплетения, взрыватель, запал, запальное средство, искусственность, хитрость2) устар. мастерство, искусство3) тех. искусственный приём, пиротехническое сигнальное средство4) гидр. водоподъёмное здание5) маш. средство, технический приём -
13 уловка
ж.ruse f, détour m, faux-fuyant m (pl faux-fuyants), subterfuge mприбега́ть к уло́вкам — user de subterfuges
* * *n1) gener. artifice, astuce, dérobade, faux-semblant, manège, moyen détourné, ruse, stratagème, subterfuge, tergiversation, tour de passe-passe, échappatoire, ambages2) colloq. combine, tournant, truc3) liter. biais, détour, méandre, pirouette, cabriole, alibi, biaisement -
14 хитрость
-
15 хитрина
( хитрост) (качество) cunning, slyness, art, wile, wiliness, design; ( проява) dodge, trick, artifice, clever device, contrivance, subterfuge, finesse, overreach, expedient; ( военна) stratagem; ( коварство) guile, craft (iness); ( уловка) device, ruse, fetch, catch; ( претекст) creephole* * *хитрина̀,ж., -ѝ; хѝтрост ж., -и ( качество) cunning, slyness, slickness, art, wile, wiliness, design; ( проява) dodge, trick, artifice, clever device, contrivance, subterfuge, finesse, overreach, expedient; ( военна) stratagem; ( коварство) guile, craft-(iness); ( уловка) device, ruse, dodge, fetch, catch; ( претекст) creephole; измъквам нещо с хитрост finesse s.th. away; прибягвам до \хитринаи resort to expedients; тук има някаква \хитринаа there is a catch in this.* * *cunning ; slyness ; wile {wail}; (проява, трик, уловка): dodge ; trick ; device ; contrivance -
16 хитрини
(качество) cunning, slyness. art, wile, wiliness, design(проява) dodge, trick, artifice, clever device, contrivance. subterfuge, finesse, overreach, expedient(военна) stratagem(коварство) guile, craft- (iness)(уловка) device, ruse, fetch, catch(претекст) creepholeживея с хитрини live by/on o.'s witsприбягвам до хитрини resort to expedientsтук има някакви хитрина there is a catch in thisизмъквам нещо с хитрини finesse s.th. away* * *1. (военна) stratagem 2. (качество) cunning, slynеss. art, wile, wiliness, design 3. (коварство) guile, craft-(iness) 4. (претекст) creephole 5. (проява) dodge, trick, artifice, clever device, contrivance. subterfuge, finesse, overreach, expedient 6. (уловка) device, ruse, fetch, catch 7. живея с хитрини live by/on o.'s wits 8. измъквам нещо с ХИТРИНИ finesse s. th. away 9. прибягвам до хитрини resort to expedients 10. тук има някакви хитрина there is a catch in this -
17 trick
1. noun1) хитрость, обман; by trick обманным путем; trick of senses (imagination) обман чувств (воображения); to play smb. a trick обмануть, надуть кого-л.; сыграть с кем-л. шутку; you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет2) фокус, трюк3) шутка; шалость; выходка; none of your tricks! без фокусов!; a dirty trick подлость, гадость; shabby tricks гадкие шутки; tricks of fortune превратности судьбы4) сноровка, ловкий прием; уловка; don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю 'секрета'; he's done the trick collocation ему это удалось; I know a trick worth two of that у меня есть средство получше; all the tricks and turns все приемы, уловки; tricks of the trade специфические приемы в каком-л. деле или профессии5) особенность, характерное выражение (лица, голоса); манера, привычка (часто дурная)6) cards взятка; the odd trick решающая взятка7) naut. очередь, смена у руля; to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену8) amer. безделушка, забава, игрушка9) amer. collocation ребенок (часто little или pretty trick)10) (attr.) сложный; trick photography комбинированные съемки11) (attr.) обманчивыйto do the trick slang достичь цели, добиться своегоSyn:artifice, blind, dodge, evasion, manoeuvre, ruse, stratagem, subterfuge, babb.htm>wile2. verb1) обманывать, надувать; выманивать (out of); обманом заставить (что-л. сделать; into)2) подводить (кого-л.)trick outtrick upSyn:deceive, delude, dupe, hoodwink, mislead* * *(n) трюк; хитрость* * *1) хитрость, уловка 2) фокус, трюк* * *[ trɪk] n. хитрость, обман, подвох, шутка, штучка, выходка, проделка, шалость, фокус, трюк, художество, сноровка, ловкий прием, уловка, ухищрение, манера, особенность, привычка, характерное выражение, безделушка, забава, игрушка, ребенок, взятка, смена у руля, очередь v. обманывать, выманивать, обманом заставить, надувать, подводить, нарушать планы* * *заблуждениеслабыйухищрениеухищренияфокусхитрость* * *1. сущ. 1) а) обман б) выходка, уловка; шутка в) редк. обман 2) а) трюк б) сноровка, ловкий прием, тонкость (в каком-л. деле) 3) а) карт. взятка б) мор. очередь, смена у руля 4) а) амер. безделушка б) амер., австрал.; разг. маленький ребенок 2. прил. 1) сложный, выполняемый с помощью трюков 2) а) обманчивый б) амер., разг. ненадежный; содержащий недостатки 3. гл. 1) а) обманывать, надувать; вводить в заблуждение б) выманивать ( out of); обманом заставить (что-л. сделать; into) 2) подводить (кого-л.) -
18 trick
trɪk
1. сущ.
1) а) обман, хитрость to play smb. a trick, to play a trick on smb. ≈ обмануть, надуть кого-л.;
сыграть с кем-л. (злую) шутку You shall not serve that trick twice. ≈ Второй раз этот номер не пройдет. Syn: artifice, blind, dodge, ruse, stratagem, wile б) выходка, уловка;
шутка, шалость to play smb. a trick, to play a trick on smb. ≈ сыграть с кем-л. (злую) шутку None of your tricks! ≈ Без фокусов! clever trick confidence trick dirty trick low trick mean trick nasty trick sneaky trick snide trick в) амер.;
разг. ребенок (часто little или pretty trick)
2) а) трюк, фокус He shows me card tricks. ≈ Он показывает мне карточные фокусы. б) сноровка, ловкий прием don't know( или have not got) the trick of it ≈ не знаю, как это делается, не знаю 'секрета' He's done the trick. ≈ Ему это удалось. I know a trick worth two of that. ≈ У меня есть средство получше. Syn: evasion, manoeuvre, subterfuge в) особенность, характерное выражение (лица, голоса) ;
манера, привычка( часто дурная)
3) а) карт. взятка б) мор. очередь, смена у руля to take, have, stand one's trick ≈ отстоять смену
4) амер. безделушка, забава, игрушка ∙ to do the trick сл. ≈ достичь цели, добиться своего
2. прил.
1) сложный, выполняемый с помощью трюков
2) обманчивый
3. гл.
1) обманывать, надувать;
выманивать (out of) ;
обманом заставить( что-л. сделать) (into)
2) подводить( кого-л.) ∙ trick into trick out trick out of trick up Syn: deceive, delude, dupe, hoodwink, mislead хитрость, обман - by * обманным путем - to obtain money by a * получить деньги при помощи обмана - I suspect some * здесь что-то не так /нечисто/ - to play smb. a *. to play a * on smb. обмануть /надуть/ кого-л., сыграть с кем-л. шутку - it's a * to get rid of me это уловка, чтобы избавиться от меня - you shall not serve that * twice второй раз этот номер не пройдет, больше вы меня не обманете - my memory is always playing me *s память играет со мной плохие шутки, память постоянно меня подводит обман, оптическая иллюзия и т. п. - a * of the senses обман чувств - *s of the memory провалы памяти - a * of vision /of the eyesight/ обман зрения шутка, шалость;
выходка - *s of fortune превратности судьбы - children are always up to *s дети всегда любят пошалить - you've been up to your *s again! опять ты напроказил!;
опять ты принялся за свое! - none of your *s! (разговорное) без фокусов! - he's always playing mad *s у него всегда какие-то безумные выходки глупый поступок, глупость - it's a fool's * to trust a stranger too far глупо чересчур доверять незнакомому человеку фокус, трюк - conjuring *s фокусы иллюзиониста - card *s карточные фокусы - the *s of the clowns in a circus трюки цирковых клоунов - to show *s показывать фокусы - to teach a dog some *s обучать собаку трюкам - the * didn't come off фокус не получился эффект - *s of lighing световые эффекты умение, сноровка;
(профессиональная) ловкость - there's a * to making a good pie чтобы испечь хороший пирог, нужно умение - to learn /to get/ the * of it научиться делать что-л. как следует - I'll show you the * of it я покажу вам, как это делается - it's easy if you know the * это нетрудно сделать, если знаешь как - patience is the * in doing a job well чтобы хорошо сделать работу, нужно набраться терпения - the * is to make it look natural искусство заключается в том, чтобы все выглядело естественно способ, прием - the * of depicting perspective on a flat surface приемы изображения перспективы на плоской поверхности pl ловкие приемы;
уловки - *s of the trade специфические (часто бесчестные) приемы в каком-л. деле /в какой-л. профессии/;
тайны ремесла - all the *s and turns все приемы и уловки - "come-along" *s приемы конвоирования (самбо) характерная особенность - queer little *s of gesture and pronunciation что-то непривычное /странное/ в жестикуляции и произношении - the * of the voice особое звучание голоса привычка, манера (часто дурная) - he has a * of repeating himself у него привычка /он любит/ повторяться вычурные, напыщенные обороты (речи) ;
выкрутасы - his style is disfigured by *s его стиль страдает от вычурных оборотов /от словесных выкрутасов/ - he must cure himself of the * of archaism он должен отучиться употреблять архаизмы pl (американизм) мелочи;
безделушки, игрушки - the *s and bits that give a room personality те безделушки и мелочи, которые придают комнате индивидуальность( разговорное) вещички, барахло, манатки;
шмотки - to leave one's *s at the camp оставить свои манатки в лагере (американизм) (разговорное) ребенок, девочка (часто little *, pretty *) (карточное) взятка - the odd * решающая взятка - to take /to win/ a * брать взятку смена (у штурвала и т. п.) - to take /to have, to stand/ one's * стоять вахту - he was coming to the end of his * его смена подходила к концу (сленг) ремесло проститутки (сленг) клиент проститутки > the whole bag of *s всяческие ухищрения;
все без остатка > dirty /shabby, nasty, dog's/ * подлость, пакость > to play a dirty /a nasty/ * (up) on smb. сделать кому-л. подлость;
подложить кому-л. свинью > to do /to turn/ the * достичь цели, добиться своего > he has done the * ему это удалось > that will do the * вот так это получится /пойдет/ > not to miss a * ничего не упускать, все замечать > how's *s? (американизм) как дела?, что новенького? > I know a * worth two of that я знаю средство получше выполняемый с использованием трюков - * riding вольтижировка - * shooting стрельба с трюками - * cyclist мотоциклист-акробат, акробат на мотоцикле обученный трюкам - a * dog собака, умеющая выполнять трюки;
дрессированная собака используемый для показа фокусов или выполнения трюков - a * chair стул с секретом слабый( о суставе) обманывать, надувать - to * the audience провести аудиторию (с помощью фокуса и т. п.) - he was *ed into approval его согласия добились обманом - he found that he had been *ed он понял, что его обманули - to * smb. out of his money выманить у кого-л. деньги подводить;
нарушать (планы, расчеты и т. п.) приводить в порядок;
украшать, наряжать (тж. * out) - horses with manes and tails *ed лошади с расчесанными гривами и хвостами - *ed out in jewels украшенный драгоценностями - speculation *ed out to look like scholarship( пустые) спекуляции в облачении учености /замаскированные под ученость/ all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии ~ хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) con ~ мошенничество con ~ обман confidence ~ злоупотребление доверием confidence ~ мошенничество ~ шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость ~ attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего ~ сноровка, ловкий прием;
уловка;
don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю "секрета" he's done the ~ разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше he's done the ~ разг. ему это удалось;
I know a trick worth two of that у меня есть средство получше ~ шутка;
шалость;
выходка;
none of your tricks! без фокусов!;
a dirty trick подлость, гадость ~ карт. взятка;
the odd trick решающая взятка to play (smb.) a ~ обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет shabby ~s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы ~ мор. очередь, смена у руля;
to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену ~ attr. обманчивый;
to do the trick sl. достичь цели, добиться своего ~ attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки ~ хитрость, обман;
by trick обманным путем;
trick of senses (imagination) обман чувств (воображения) ~ подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать ~ attr. сложный;
trick photography комбинированные съемки ~ подводить (кого-л.) ;
trick out, trick up искусно или причудливо украшать shabby ~s гадкие шутки;
tricks of fortune превратности судьбы all the tricks and turns все приемы, уловки;
tricks of the trade специфические приемы в (каком-л.) деле или профессии to play (smb.) a ~ обмануть, надуть (кого-л.) ;
сыграть (с кем-л.) шутку;
you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет -
19 хитрость
1. deceit2. deception3. monkey business4. stratagem5. finesse6. guile7. slyness8. trick9. trickiness10. wiliness11. craftiness; craft; cunning; artifice; ruse; trick; stratagem12. art13. astuteness14. cunning15. dodge16. wileСинонимический ряд:1. лукавство (сущ.) лукавость; лукавство; плутоватость; плутовство; хитреца; хитрецу; хитринка; хитринку2. уловка (сущ.) изворот; маневр; увертка; увертку; уловка; ухищрениеАнтонимический ряд:бесхитростность; простодушие; простота; простоту -
20 хитрость
ж.2) (уловка, хитрый приём) ruse f, artifice m, truc mвое́нная хи́трость — stratagème m, ruse de guerre
пусти́ться на хи́трость — user de ruse
3) (трудность, сложность) разг. difficulté fвот в чём хи́трость — c'est là le hic [ik] (fam)
* * *n1) gener. astuce, faux-semblant, finauderie, finesse, moyen détourné, patelinage, patelinerie, politique, poloche, rose, ruse, artifice, stratagème, subtilité2) colloq. attrape, débrouillage, débrouillardise, débrouille, feinte, roublardise, tournant, vice3) obs. cautèle, industrie, matoiserie, surprise4) liter. méandre5) polit.-mil. subterfuge
- 1
- 2